Japanische Teedose SAKURA Rosa

Produktinformationen "Japanische Teedose SAKURA Rosa"

 

Hergestellt in Japan.

Eine mittelgroße japanische Teedose mit zusätzlichem Aromaverschluss.

Das lebensmittelechte Stahlblech wurde mit einem dekorativen Japanpapier überzogen. Auf der Oberfläche sind viele Muster von japanischen Kirschblüten (Sakura) aufgesetzt. Somit ist die Oberfläche mehr handlich und nicht ganz glatt. 

Größe: Ø 7,5 cm, H. 12,5 cm (für ca. 100g Tee)

Farbe: Rosa, Weiß, Gold-Braun (wellige Streifen)

Material: Stahlblech, Japanpapier, Kunststoff

0 von 0 Bewertungen

Bewerten Sie dieses Produkt!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Kunden.


Weitere Produkte

Original japanische Schriftzeichen FAMILIE
Papiergröße?: 20 x 30 cm
  Das Wort FAMILIE wird von der japanischen Künstlerin Rina Khatami-Sasaoka handgeschrieben und als Original gestempelt. Sie wünschen ein anderes Wort oder einen anderen Text für diesen Artikel und Sie haben es über „Suche“ in unserem Shop nicht gefunden? Dann senden Sie uns bitte über Kontaktformular oder Email Ihre Anfrage mit Angaben zu Ihrem Wunschwort/Wunschtext (evtl. die Quelle des Textes) und die Bestellnummer des Artikels zu. Ein Angebot senden wir Ihnen innerhalb 24 Stunden zu. Gerne sind wir auch telefonisch für Sie erreichbar. Material: Hochwertiges Qualitätspapier 250 g/qm Japanische Kalligraphie Text: FAMILIE  

19,90 €*
Übergänge und Kontinuität
  Übergänge und Kontinuität. Studien zur Rezeptionsgeschichte westlicher Pädagogik in Japan Ito, Toshiko  In der Geschichte der Pädagogik hat Japan viel vom Westen gelernt. Warum wurden westliche Erziehungsideen jedoch so scheinbar mühelos assimiliert, obgleich die kulturellen Traditionen Japans dermassen verschieden sind von jenen des Westens, dass sie die Rezeption dieser Ideen hätten behindern können? Aus einigen Fallstudien erhellt, dass dieses bemerkenswerte Rezeptionsvermögen nicht – wie gewöhnlich angenommen – ausschliesslich auf die funktionalistische Rezeptionsweise Japans zurückzuführen ist, sondern auf die vielfach intensiven Auseinandersetzungen mit den theologischen und philosophischen Grundlagen westlicher Erziehungsideen.  AUS DEM INHALT: I. Pädagogische Klassiker in der japanischen Modernisierung Johann Heinrich Pestalozzis Anschauungslehre auf dem Weg in den Osten • Exkurs: Johann Heinrich Pestalozzi und Pietismus: Begegnung mit Christian Heinrich Zeller • Religiosität in der Pädagogik Friedrich Fröbels und ihre Rezeption in Japan • Auseinandersetzungen über den Einfluss der Preussischen Regulative auf das japanische Bildungswesen II. Reformpädagogik zur Erneuerung der Erziehung Carl Hilty und die Entstehung des japanischen Bildungsbürgertums • Das Jahrhundert der Vervollkommnung der Individualität • Exkurs: Die innerliche Erbauung als Grundlage der Reformpädagogik: Die Landerziehungsheim-Bewegung in Deutschland und ihre Nachfolger in Japan • Reformpädagogik aus dem Osten? III. Aktuelle Erziehungskonzepte im geschichtlichen Kontext Eine Betrachtung über die dritte Erziehungsreform in Japan • Das Herz als Schlüssel zur neuen Moralerziehung • Die Vereinfachung des Übergangs vom Erziehungssystem zum Beschäftigungssystem Toshiko Ito: Studium der Pädagogik in Nara (Japan) und Bern (Schweiz). Seit 1996 Lehre und Forschung an der Universität Mie (Japan). Zahlreiche Veröffentlichungen zur Wirkungsgeschichte der modernen Erziehungsideen und zur Deutung der reformpädagogischen Bewegungen.  188 Seiten ISBN: 978-3-89129-190-0 

19,00 €*
LIEBESNEST in einem Holzrahmen
Holzrahmen: Braun 32 x 22
  Die japanische Kalligraphie für LIEBESNEST wird von der japanischen Künstlerin Rina Khatami-Sasaoka für Sie handgeschrieben und als Original gestempelt. Die japanische Kalligraphie ist in einem hochwertigen Rahmen aus Massivholz gefasst. Sie wünschen ein anderes Wort oder einen anderen Text für diesen Artikel und Sie haben es über „Suche“ in unserem Shop nicht gefunden? Dann senden Sie uns bitte über Kontaktformular oder Email Ihre Anfrage mit Angaben zu Ihrem Wunschwort/Wunschtext (evtl. die Quelle des Textes) und die Bestellnummer des Artikels zu. Ein Angebot senden wir Ihnen innerhalb 24 Stunden zu. Gerne sind wir auch telefonisch für Sie erreichbar. Material: Massivholz, Glas, Papier Japanische Kalligraphie Text: LIEBESNEST    

Varianten ab 29,90 €*
34,90 €*
Schälchen Set SAKURA Schwarz
  Das Schälchen Set SAKURA Kirschblüte besteht aus zwei kleinen Schalen für kleine Beilagen und Sojasoße. Farben können sich teilweise von Bildern unterscheiden. Spülmaschinen- und mikrowellenfest. Größe: Ø 9 cm, H. 3,5 cm Farbe: Anthrazit-Schwarz-Grau. Material:  Porzellan Hergestellt in Japan

17,90 €*
Original japanische Schriftzeichen JUDO
Papiergröße?: 20 x 30 cm
  Das Wort JUDO wird von der japanischen Künstlerin Rina Khatami-Sasaoka handgeschrieben und als Original gestempelt. Sie wünschen ein anderes Wort oder einen anderen Text für diesen Artikel und Sie haben es über „Suche“ in unserem Shop nicht gefunden? Dann senden Sie uns bitte über Kontaktformular oder Email Ihre Anfrage mit Angaben zu Ihrem Wunschwort/Wunschtext (evtl. die Quelle des Textes) und die Bestellnummer des Artikels zu. Ein Angebot senden wir Ihnen innerhalb 24 Stunden zu. Gerne sind wir auch telefonisch für Sie erreichbar. Material: Hochwertiges Qualitätspapier 250 g/qm Japanische Kalligraphie Text: JUDO    

19,90 €*
Japanisches und Anderes
  „Japanisches und Anderes“ – Wege der Kommunikation als Kulturkontakt Kaufmann, Elke   Eine empirische Studie zu möglichen Selbstbearbeitungsstrategien der Interviewinteraktion als japanisch-nichtjapanischer Kulturkontakt Nicht alleine eine besondere japanische Mentalität, sondern zugleich ihre möglichen Auswirkungen auf Interaktion im Sinne von Kulturkontakten, sind innerhalb der Sozial- und Kulturwissenschaften zu einem vieldiskutierten Thema geworden. Einig scheint man sich in der Suche nach einer vorprogrammierten Problembelastung von Kulturkontakten, für die es letztlich Lösungsmöglichkeiten zu erarbeiten gelte. Die Autorin versucht nun hier, im Zugriff auf eine systemtheoretisch informierte Hermeneutik, eine alternative Perspektive vorzustellen. Dabei geht es ihr nicht mehr um die Voraussetzung von Problembelastung und die Erarbeitung von Lösungswegen, sondern um die Beobachtung solcher Lösungsstrategien, wie sie Kommunikation in ihrem Verlauf erst selbst entwickelt. Anhand von konkretem Textmaterial wird dabei aufgezeigt, wie entsprechende Sozialsysteme den Rahmen ihrer Zu- und Unzumutbarkeiten zwar auf ihre jeweils aktuelle, aber immer auch ebenso gut auf eine andere Art abstecken können und wie sie sich dabei auch die Bilder zu einem besonderen Funktionieren japanischer Kommunikation auf je unterschiedliche Weise zu Nutze machen können. Zugleich veranschaulicht die Autorin der Biographieforschung, wie im Rahmen dieser Bearbeitungsstrategien eben auch im Hinblick auf die Entfaltung von Identität nicht mehr von einem festen Regelschema der Erfordernis biographischer Erzählungen auszugehen ist, wie sich vielmehr auch hier eines als gewinnbringend erweist – nämlich die Anerkennung Kontingenten Funktionierens.   I. Theorieanforderungen und Grundlagen 1. Japan und das Japanertum in der sozialwissenschaftlichen Japanforschung 2. Kommunikation und Kultur  3. Kommunikation japanisch II. Empirie – wozu und wie? Erwartungen an eine empirische Studie und die Bedingungen ihrer Durchführung 1. Kontingenz sichtbar machen – die empirische Studie als Bereicherung der Theorie 2. Dissensvermeidung oder ein Forschungsinteresse auch jenseits von Konsens? Überlegungen zur Gewinnung der Interviewtexte  3. Muss es immer eine lebensgeschichtliche Erzählung sein? Über die Ansprüche der Biographieforschung an ihre Interviewtexte  4. Biographische Kommunikation als Selbstverständlichkeit oder Möglichkeit? Ein Exkurs in die semantische Welt von shishôsetsu (Ich-Roman) und Morita-Therapie  5. Theoretische Überlegungen zur Methode der Textinterpretation III. Textinterpretationen: Die Interviewkommunikation als Kulturkontakt und drei Alternativen ihrer Lösung 1. Japaner und andere Beteiligte: Wie zeigt sich die Selbstbehandlung der Kommunikation als Kulturkontakt?  2. Unterschiedliche Lösungsalternativen: Die Bearbeitungsstrategien der Interviewkommunikation  3. Die Lösungsalternativen im Vergleich: Funktionieren vorausgesetzt oder der Kulturkontakt als störungsanfälliges System  4. Personelles Vertrauen oder Vertrauen in Bewährtes? Die Erzählstruktur in Erst- und Folgeinterviews IV. Was die empirische Studie der Soziologie, der Japan- und Kulturwissenschaft zeigen kann 1. Japanische Kommunikation und Kulturkontakt: Eine Perspektive jenseits von Verständigungsorientierung, Problemverursachung und Unterstützungsbedürftigkeit  2. Identitätsentfaltung kontingent gesetzt! Lebensgeschichtliches Erzählen – von der Selbstverständlichkeit zur Möglichkeit   350 Seiten ISBN: 978-3-89129-755-1  

35,00 €*
EIN STARKER WILLE DRINGT DURCH FELSEN in Rahmen
Holzrahmen: Braun 32 x 22
  Die japanische Kalligraphie für EIN STARKER WILLE DRINGT DURCH FELSEN wird von der japanischen Künstlerin Rina Khatami-Sasaoka für Sie handgeschrieben und als Original gestempelt. Die japanische Kalligraphie ist in einem hochwertigen Rahmen aus Massivholz gefasst. Sie wünschen ein anderes Wort oder einen anderen Text für diesen Artikel und Sie haben es über „Suche“ in unserem Shop nicht gefunden? Dann senden Sie uns bitte über Kontaktformular oder Email Ihre Anfrage mit Angaben zu Ihrem Wunschwort/Wunschtext (evtl. die Quelle des Textes) und die Bestellnummer des Artikels zu. Ein Angebot senden wir Ihnen innerhalb 24 Stunden zu. Gerne sind wir auch telefonisch für Sie erreichbar.  Material: Massivholz, Glas, Papier Japanische Kalligraphie Text: EIN STARKER WILLE DRINGT DURCH FELSEN      

34,90 €*
Großes japanisch-deutsches Wörterbuch Band 3
    GROSSES JAPANISCH-DEUTSCHES WÖRTERBUCHWadokudaijiten和独大辞典Band 3: J–N Über 45.000 Stichwörter der modernen japanischen Sprache (frühe Meiji-Zeit bis Gegenwart) mit zahllosen Zusammensetzungen und Anwendungsbeispielen Lateinumschrift aller Stichwörter und der Zusammensetzungen mit Kanji ca. 20.000 Satzbelege aus Zeitungen, Zeitschriften, Werbung, Wissenschaft und Literatur mit Quellenangaben Markierter Grund- und Aufbauwortschatz Historische und fachsprachliche Erläuterungen Herkunftsangaben und gesicherte Etymologien Sprichwörter und idiomatische Wendungen Fach- und Sondersprachen (Kinder- und Jugendsprache, Gaunersprache, Dialektismen) Auflösungen von Abkürzungen Fachvokabular u. a. aus den Bereichen Architektur · Astronomie · Biologie und Biochemie · Chemie · Computertechnologie · Elektrotechnik · Flora und Fauna (mit Angabe der wissenschaftlichen Nomenklatur) · Geowissenschaften · Linguistik · Mathematik · Medizin · Musik · Physik · Recht · Sport · Technik · Wirtschaft und Finanzen ISBN 978-3-86205-421-32510 Seiten, Format 17 x 24 cm, geb., im Schuber    

278,00 €*
Original japanische Schriftzeichen GESUNDHEIT
Papiergröße?: 20 x 30 cm
  Das Wort GESUNDHEIT wird von der japanischen Künstlerin Rina Khatami-Sasaoka handgeschrieben und als Original gestempelt. Sie wünschen ein anderes Wort oder einen anderen Text für diesen Artikel und Sie haben es über „Suche“ in unserem Shop nicht gefunden? Dann senden Sie uns bitte über Kontaktformular oder Email Ihre Anfrage mit Angaben zu Ihrem Wunschwort/Wunschtext (evtl. die Quelle des Textes) und die Bestellnummer des Artikels zu. Ein Angebot senden wir Ihnen innerhalb 24 Stunden zu. Gerne sind wir auch telefonisch für Sie erreichbar. Material: Hochwertiges Qualitätspapier 250 g/qm Japanische Kalligraphie Text: GESUNDHEIT    

19,90 €*
Wo das Herz ist
  Wo das Herz ist, von Enno Kapitza. Fotografien aus Japan und Deutschland 1990–2010 Texte von Sebastian Glubrecht, Enno Kapitza und Rudolf Scheutle (in deutscher und japanischer Sprache) Genau 150 Jahre, nachdem Japan und Deutschland offiziell diplomatische Beziehungen aufnahmen, zeigt der deutsch-japanische Fotograf Enno Kapitza deren inoffizielle Seite. Denn die tiefe, emotionale Ebene, die wahre Beziehungen ausmacht, entsteht aus Gefühlen, Eigenheiten und Gemeinsamkeiten. Es sind große wie kleine Momente, die man nicht mit einer Jahreszahl beziffern kann. Man muss sie sehen, fühlen, erleben. Enno Kapitza hat sie in seinem ersten Buch erlebbar gemacht. Gründe, ein Fotoprojekt über Japan und Deutschland zu veröffentlichen, gibt es heute mehr denn je: Die Katastrophe von Fukushima riss nicht nur ein Loch in das Herz Japans, sondern bewegte auch die Herzen der Deutschen zutiefst. Plötzlich wussten auch wir, dass wir trotz aller Stärke verletzlich sind. Die Welle von Hilfsbereitschaft und Anteilnahme zeigt die Tiefe jener Beziehung zwischen den beiden Ländern, die längst abseits von offiziellen Dokumenten entstanden ist: Da, wo das Herz ist. Außer dem deutschen Faible für japanisches Essen, Design oder Kultur, oder der nach Klischee klingenden japanischen Faszination für deutsche Autos, Bier und Wirtschaft, verbindet die beiden Welten doch mehr, als man denkt. All’ das lässt sich kaum in Worte fassen, viel eher noch in Bilder. Gefühle erkennt man eben selten auf den ersten Blick. Deshalb sollte man einen zweiten wagen. In dieses Buch. Der Kurator und Kunsthistoriker Rudolf Scheutle über Wo das Herz ist: „Szenen aus dem pulsierenden großstädtischen Leben Tokyos stehen ruhigen Landschaftsaufnahmen von Japan und Bayern gegenüber, die wie Fluchtwelten aus dem Alltag wirken. Auch die Brüche und Veränderungen in der japanischen wie deutschen Kultur durch amerikanische Einflüsse werden thematisiert. In künstlichen Welten entdeckt Kapitza eine seltsam fremde Schönheit. Es ist kein anklagender, sondern ein staunender Blick, den er auf seine Motive lenkt. Ein Blick, der die Wirklichkeit wahrnimmt und ästhetisch verwandelt.“   176 Seiten, gebunden, 129 Farb- und S/W-Abbildungen ISBN: 978-3-86205-088-8    

39,00 €*